Relational Forms: Medial and Textual Transits in Ireland and Britain

Description of the Research Area

This research area is defined by a commitment to forms of textual transit, cultural transfer, and intermediality. Temporally, it focuses on modern and contemporary literatures and cultures, with occasional extensions to other periods.

Its goals largely coincide with the following areas of academic inquiry:

1.  the cultures of Ireland and Britain, relations and representations: the priority given to Ireland in the group’s name is a foundational trait in which Relational Forms takes pride. Indeed, our focus on Irish texts and cultural forms makes us the only structured research venture in Portugal with a sustained and continuous Irish dimension since 2004. However, our inquiry extends to the textual dynamics that mark other cultures in the British Isles, considered from a doubly exogenous perspective – our Portuguese vantage point, and the critical perspective gained through the Irish bias;

2.  texts in transit 1, translations, appropriations, rewritings: the group understands translation as referring to more processes than interlingual transit. It also explores homologies between the culturally exogenous approach described under 1 above, and the relations between literature and other practices, verbal and non-verbal media;

3.  texts in transit 2, intermedial transfer; literature and the visual arts;

4.  texts in transit 3, time, space, experience: literature encounters biography, historiography, geography.



Relational Forms III
Imagining Europe: Wars, Territories, Identities
Representations in Literature and the Arts
19-20 November 2015
an international conference hosted by the Faculty of Arts and Humanities
University of Porto, Portugal


Autumn 2016: an international conference on literature, rhetoric and legitimation – apropos the Easter Rising and the Battle of the Somme.

Collaboration with the Irish Embassy and ULICES, the University of Lisbon Centre for English Studies, in the programme for St. Patrick’s Festival Lisboa 2016.

This took the form of a lecture by Rui Carvalho Homem on ‘Cultures of Commemoration: the Case of Ireland’ –

Cultures of Commemoration 2016 lecture


Publication of two collections of essays arising from conferences organised by the group:

Márcia Lemos and Miguel Ramalhete Gomes (eds.), Exchanges Between Literature and Science from the 1800s to the 2000s: Converging Realms (Newcastle: Cambridge Scholars, 2017)













Jorge Bastos da Silva and Miguel Ramalhete Gomes (eds.), English Literature and the Disciplines of Knowledge, Early Modern to Eighteenth Century – A Trade for Light (Leiden: Brill, 2017)













2nd International Conference Atlantic Communities:

Translation | Conflict | Belief | Ideology

19th – 21st October 2017

Faculty of Arts and Humanities, University of Porto (Portugal)

CETAPS – Centre for English, Translation and Anglo-Portuguese Studies


Special issue of an indexed journal:

María Teresa Caneda-Cabrera, Rui Carvalho Homem and David Johnston, (eds.). Atlantic communities: Translation, mobility, hospitality, special issue of Atlantic Studies, 15:3 (September 2018): 301-314,

DOI: 10.1080/14788810.2018.1454581













International Conference:

Relational Forms IV

Literature and the Arts since the 1960s:

Protest, Identity and the Imagination

15-17 de November 2018