CETAPS
MENUMENU
  • The Centre
    • About
    • Members
    • Statutes
    • Contacts
    • Strategic project
    • Internationalization
    • Training
    • Dissertations
    • Publications
    • Becoming a member
    • Videos and Podcasts
    • Events
    • Digital Laboratory
    • Utopia500
    • Scholarships
    • CETAPS + Cultures of the Future
    • Privacy policy
  • CIPSH Chair
    • Festival das Humanidades
  • Ethics
  • Networking
  • Research Areas
        • Anglo-Portuguese Studies
        • Mapping Utopianisms
        • Relational Forms: Medial and Textual Transits in Ireland and Britain
        • Shakespeare and The English Canon: History, Criticism, Translation
        • Anglophone Cultures and History
          • American Intersections
          • Literature and the Media
          • Science and Culture
        • Teacher Education and Applied Language Studies
          • Intercultural studies in second language education
          • Languages, curriculum and teacher education
          • Translationality
          • Content and Language Integrated Learning (CLIL)
  • Initiatives
        • Databases
          • Bibliografia Britânica em Português
          • Dictionary of Portuguese Travel
          • E-Dictionary of Literary Terms
          • Lyman T. Sargent Bibliography
          • Shakespeare TM
          • English Travellers in Portugal
          • Fiction Bridges Science 21
        • Funded projects
          • Alimentopia
          • New faces
          • Valongo, Cidade Utópica
          • Towards an Integrated Bilingual Model (Erasmus+)
        • Advanced Research in Utopian Studies
          • Postdoc
          • Portugal
          • Brazil
          • Spain
          • Italy
          • USA
          • Network
          • Join In
        • Junior Researchers in Anglo-American Studies Platform
Select Page

Newsletter 62

Newsletter 62

Portuguese Initiatives

Calls for Papers

Conference: 16-17 February 2023. New Voices in Portuguese Translation Studies VI, Graduate Symposium organized yearly at FCSH, Universidade Nova de Lisboa offers a safe environment for translation graduate and postgraduate students share their research, improve their presentation skills, and receive feedback by experienced scholars in the field.

The Symposium is aimed primarily at Masters and Doctorate students, though people specializing in Translation at Bachelor’s (licenciatura) and Postdoctorate levels are also welcome. It is open to people from all Portuguese universities and beyond. Papers should be between 15-20 minutes and may be in English or in Portuguese. They may cover any aspect of Translation or Translation Studies.
Please send your short abstract of up to 250 words to voicestranslation@gmail.com by 20 January 2023 accompanied by a brief biosketch (up to 50 words).
This year’s keynote speaker Lynne Bowker will talk about Machine Translation Literacy.

Spring School: 13-18 March 2023.  I Lisbon Spring School in Translation Studies: Translation is a many-splendored thing.Venue: Universidade Católica Portuguesa and Universidade Nova de Lisboa. The Spring School is a five-day event, comprising lectures by national and international scholars, paper sessions (PhD students and early career researchers) and poster sessions (MA students), translation workshops, and a cultural programme. Deadline for application: 20 January 2023.

Journal: Compendium, No: 4, Translation And Citation: Creative Entanglements. Deadline for submissions: 30 June 2023

 

NEW PUBLICATIONS

Journal: Translation Matters, Vol. 4 No. 2 (2022). Special Issue on Translation and Money.

Book: María Teresa Caneda-Cabrera, Rui Carvalho Homem, David Johnston (Eds) (2023). Atlantic Communities: Translation, Mobility, Hospitality. Routledge

 

INTERNATIONAL INITIATIVES

Conference: 3-4 March 2023. Brave New Humanities: Empowerment through Literature, Translation, and FLT, Pharos University in Alexandria, Egypt. Deadline for abstract submission: 20 January 2023.

Conference: 10-12 July 2023. Using Corpora in Translation and Contrastive Studies. Faculty of English, Adam Mickiewicz University, Poznań. Deadline for abstracts: 30 January 2023

Conference: 26-27 June 2023. The International Translation And Circulation Of Shakespeare Criticism, KU Leuven. Deadline for abstracts: 31 January 2022.

Conference: 7-9 September 2023. TREXTUALITY: Interdisciplinary Approaches to Translated and Multilingual Texts, University of Turku, Finland. Deadline for abstracts: 27 February 2023.

Conference: 2-3 June 2023. Semmelweis Medical Linguistics Conference 2023 – Impact of Sociocultural Factors on Health Communication Hybrid Conference, Semmelweis University, Budapest, Hungary. Deadline for abstracts: 20 February 2023.

Conference: 26-27 October 2023. Literary Self-Translation and its Metadiscourse: Power Relations in Postcolonial Contexts. University of Liege, Belgium. Deadline for abstracts: 15 February 2023.

Conference: 22-24 November 2023. 4th International Symposium PaCor 2023: Parallel Corpora Across Disciplines: New Challenges Ahead, University of León, Spain. Deadline for abstracts: 1 March 2023

Conference: 6-8 September 2023. ICTIC 4 with the theme “Methods We Live By”, Universidad de Santiago Chile. Deadline for abstracts: 13 March 2023.

Conference: 20-24 June 2023. 3rd Conference of Association for Translation Studies in Africa (ATSA) – Contemporary Issues in Translation, Interpreting and Intercultural Mediation, University of Buea, Cameroon. Submission of abstracts:  9 January 2023

Conference: 26-27 June 2023. The international circulation and translation of Shakespeare criticism, Leuven. Deadline for abstracts: 31 January 2023.

Conference: 8-9 February 2024. Ecrire, traduire la mode / Writing, translating fashion. KU Leuven, Antwerp. Deadline for abstracts:  6 February   2023       Winibert.Segers@kuleuven.be

Journal: Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice, special issue on Food and Translation: International and Interdisciplinary Perspectives, 2023. Deadline for abstracts: 16 January 2023.

Journal: Cultus, special issue on Towards a History of Translation Collaborative Practices and Cooperation, Vol. 16, 2023. Deadline for abstracts: 28 February 2023.

Journal: Translation & Interpreting, special issue on Translating and Narrating Solidarity, 2024. Deadline for abstracts: 1 March 2023.

Journal: Revista Tradumàtica, special dossier on Computer-Aided Literary Translation (CALT), Vol. 21, 2023. Deadline for manuscripts: 20 March 2023.

Journal: Special issue of MonTI on legal translation. Rethinking (de)globalisation and its impact on translation: challenges and opportunities for legal translators. Editors: Robert Martínez-Carrasco, Anabel Borja Albi, & Łucja Biel. Deadline for submissions: 31 May 2023

Journal: Dragoman. Journal of Translation Studies. Articles are accepted all year round.

 

FORTHCOMING EVENTS

 

Fun for All, 6th International Conference on Video Game Translation and Accessibility, Universitat Autònoma de Barcelona, Spain. 2-3 February 2023.

8th International Conference on Public Services Interpreting and Translation (PSIT8), PSIT in Transition. University of Alcalá, Madrid. 22-24 March 2023.

1ST International Conference on Didactic Audiovisual Translation and Media Accessibility (TRADIT23). Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED), Madrid, Spain. 22-24 March 2023.

Multilingualism in Translation (the English-speaking world, 16th century – present), Université Paris Nanterre. 30-31 March 2023.

KäTu2023: Translation/Interpreting and Sustainability. University of Turku. 13-15 April 2023.

Le Petit Prince dans tous ses états. Regards interdisciplinaires, Besançon. 4-6 April 2023.

Terminology: Domain Loss and Gain. KU Leuven, Brussels campus. 20-21 April 2023.

Advance Research Seminar on Audio Description (ARSAD 2023), Universitat Autònoma de Barcelona. 20-21 April 2023.

NPIT 6th International Conference on Non-Professional Interpreting and Translation: ‘Unstated’ mediation: On the ethical aspects of non-professional interpreting and translation. University of Cyprus. 25-27 May 2023.

CATS Questioning the Universal Through Translation: Translating the Social Sciences and Humanities Today. York University’s Glendon campus, Toronto. 27 May-2 June 2023.

Authors and their Translators: The Genealogy of an Asymmetric Relationship International conference, University of Tours, France). 12-13 June 2023.

14th International Symposium on Bilingualism with the theme “Diversity Now”. Macquarie University, Sydney, Australia. 26-30 June 2023.

5th International Conference on Economic, Business, Financial and Institutional Translation. Universidad de Alicante. 27-29 June 2023.

Media For All 10: human agency in the age of technology. University of Antwerp, Belgium. 6-7 July 2023.

 

NEW PUBLICATIONS

JOURNALS

Meta, special issue on Exploring New Methods in Quantitative Translation Studies, Vol. 67(1), 2022

Trans-kom, 15(2), 2022

Cadernos de tradução, Vol 42 (2), 2022

Atelier de traduction, special issue on Histories de traductions pour enfants, Vol. 38, 2022

Journal of Language and Law, N. 78, 2022

 

NEW BOOKS

Esther Boe. (2023). Remote Interpreting in Healthcare Settings. Oxford: Peter Lang.

Cornelia and Alexa Alfer Zwischenberger,  (ed.). 2022. Translaboration in Analogue and Digital Practice: Labour, Power, Ethics. Frank & Timme.

Trovato, Giuseppe. (2022). El comentario lingüístico-traductológico entre lenguas tipológicamente afines (español-italiano). Granada: Comares.

Valeria Petrocchi (ed.). (2022). Spunti e riflessioni per una didattica della traduzione e dell’interpretariato nelle SSML. CompoMat.

 

MISCELLANEOUS

 Award: Peirene Stevns Translation Prize to Emerging Translators from German to English 2023. Deadline for application: 31 January 2022.

 Summer School: Second International Summer School on Cognitive Translation & Interpreting Studies, MC2 Lab, Cartagena, Spain, 5-16 June 2023. Applications: 1-15 February 2023.

 Summer School: Bristol Translates – Literary Translation Summer School, University of Bristol, UK, 3–7 July 2023.

 Summer School: 28 August – 08 September 2023. Cetra Summer School (Online). University of Leuven, Belgium. Deadline for application: 06 March 2023.

Job: Postdoctoral Researcher – Translation and Global Media, School of Languages, Literatures & Cultures, University of Galway. Deadline for application: 11 January 2023.

Job: Open Rank Faculty Position in Translation and Interpreting, The Chinese University of Hong Kong, Shenzhen – School of Humanities and Social Science. Deadline for application: 21 January 2023.

Residency Programme for Translators: Translation Residency Sovre’s Study/Slovenia 2023. Deadline for application: 5 January 2023.

Newsletter archive

Portugal Translation News – Issue 61
Portugal Translation News – Issue 60
Portugal Translation News – Issue 59
Portugal Translation News – Issue 58
Portugal Translation News – Issue 57
Portugal Translation News – Issue 56
Portugal Translation News – Issue 55
Portugal Translation News – Issue 54
Portugal Translation News – Issue 53
Portugal Translation News – Issue 52
Portugal Translation News – Issue 51
Portugal Translation News – Issue 50
Portugal Translation News – Issue 49

About

Members

Privacy policy

Statutes

Contacts

Internationalization

Vídeos & Podcasts

Publications

Newsletter

Events

Digital laboratory

JRAAS Platform

Utopia 500

Financiado por fundos nacionais através da FCT - Fundação para a Ciência e Tecnologia, I.P.,  no âmbito dos projectos : UID/ELT/04097/2013; UID/ELT/04097/2016; UID/ELT/04097/2019; UIDB/04097/2020 / UIDP/04097/2020.

© 2019 Centre for English, Translation, and Anglo-Portuguese Studies
CETAPS
  • The Centre
    • About
    • Members
    • Privacy policy
    • Statutes
    • Contacts
    • Strategic project
    • Internationalization
    • Training
    • Events
    • Dissertations
    • Publications
    • Videos and Podcasts
    • Digital Laboraty
  • CIPSH Chair
  • Ethics
  • Networking
  • Research Areas
    • Anglo-Portuguese Studies
    • Mapping Utopianisms
    • Relational Forms: Medial and Textual Transits in Ireland and Britain
    • Shakespeare and The English Canon: History, Criticism, Translation
    • Anglophone Cultures and History
      • American Intersections
      • Literature and the Media
      • Science and Culture
    • TEALS
      • Intercultural studies in second language education
      • Languages, curriculum and teacher education
      • Translationality
      • CLIL
  • Databases
    • Bibliografia Britânica em Português
    • Thematic Biliography of Anglo-Portuguese Studies
    • E-Dictionary of Literary Terms
    • Dictionary of Portuguese Travel
    • Lyman T. Sargent Bibliography
    • Shakespeare TM
    • English Travellers in Portugal
  • Funded projects
    • Alimentopia
    • New Faces
    • Valongo, Cidade Utópica
  • ARUS
    • Postdoc
    • Portugal
    • Brazil
    • Spain
    • Italy
    • USA
    • Network
    • Join In
  • JRAAS
  • Utopia 500