Description

This research group is located at the University of Porto and belongs to CETAPS (Centre for English, Translation and Anglo-Portuguese Studies), a centre committed to the study of the cultures and literatures of the English language. The group carries on and extends the activity of a former team dedicated to producing a complete Portuguese translation of Shakespeare’s plays.

Literary translation is the foundational and integrative concern of this group, as proved not only by its track record in Shakespeare translation (nineteen plays published so far) but also by a commitment to translation criticism.

Beyond this founding matrix, the group also engages in literary and cultural studies, with an emphasis on English studies and reception studies. This combination of interests involves an attempted balance between a focus on the canon and a commitment to producing and studying texts traditionally construed as secondary or derivative – i.e., translations.

No results found.

Related Activities

Women and/of the Empire: On the 150th Anniversary of Queen Victoria’s Proclamation as Empress of India (1876-2026)

Women and/of the Empire: On the 150th Anniversary of Queen Victoria’s Proclamation as Empress of India (1876-2026)

Women and/of the Empire(s): On the 150th Anniversary of Queen Victoria’s Proclamation as Empress of India (1876-2026) 29-30 October 2026 An international conference hosted by the Faculty of ...
No results found.

Members

No results found.

More Research Areas

American Intersections

Anglo-Portuguese Studies

Anglophone Cultures and History

Content and Language Integrated Learning (CLIL)

Intercultural studies in second language education

Languages, curriculum and teacher education

Mapping Utopianisms

Relational Forms: Medial and Textual Transits in Ireland and Britain

Shakespeare and The English Canon: History, Criticism, Translation

TEALS – Teacher Education and Applied Language Studies

Translationality

No results found.