Portugal Translation News – Issue 85

10 December, 2024 | Newsletter

PORTUGUESE INITIATIVES

 

CALLS FOR PAPERS

Graduate Symposium: 23-24 January 2025. New Voices in Portuguese Translation Studies VIII, NOVA FCSH, Campus Berna, Aud. B1. A short abstract of up to 250 words should be sent to voicestranslation@gmail.com by 6th January 2025, accompanied by a brief biosketch (up to 50 words).

Journal: Translation Matters, Special Issue Music and/in Translation. Articles, in English or in Portuguese, should be 6000-8000 words in length, including references and footnotes, and be formatted in accordance with the guidelines given on the journal’s website. Papers should be uploaded onto the site by 7th March 2025. http://ojs.letras.up.pt/index.php/tm/index. Any inquiries should be addressed to kbennett@fcsh.unl.pt.

Edited volume: (Inter-)Epistemic Translation: New Pathways (extended deadline). 300-word abstracts to be sent to email@epistran.org by 6th December 2024.

Edited volume: Translation and Interpreting Processes: Extended Perspectives, CETRA book series. Guest editors: Susana Schoer Granado (University of Salamanca), Phillippa May Bennett (University of Coimbra) and Jiaqi Liu (University of Manchester). Deadline for abstracts: 15 January 2025

 

FORTHCOMING EVENTS

EPISTRAN Online Lecture Series  represents cutting-edge knowledge in the domain of (Inter-)Epistemic Translation. Please leave your e-mail on this form for us to send you the link for each session beforehand: https://forms.gle/jQqc8DpzDhPSwV9L6

Session 3. Thursday 12th December (5-6.30pm). Cyber-Translation. Marco Neves (Nova University of Lisbon/CETAPS): ‘Cyber-Translation: Proposals for studying human-machine epistemic translation’. Raluca Tanasescu (University of Galway): ‘Literary Translation in Cyberspace: Medium theory and epistemic dimensions’.

Session 4. Thursday 19th December (5-6.30). Early Modern Experiments in Inter-Epistemic Translation. Karen Bennett (Nova University of Lisbon/CETAPS): ‘The Jesuits as inter-epistemic translators in the Americas’. Christian Miguel Torres Guttíerrez (University of Oslo): ‘The Mexican Cabinet of Natural History: Scientific (Missed)translations of the Natural World’.

Session 5. Thursday 16th January (5-6.30 pm). Translational Processes in the History of Science. Jennifer Dobson (Nova University of Lisbon/CETAPS): ‘Tracing nomenclature in translation: how the antiphlogiston paradigm made its way into anglophone scientific discourse (and stayed there)’. Pedro Navarro (U. São Paulo/CETAPS): Francisco de Arruda Furtado: Epistemically translating Darwin in 19th century Portuguese popularizations

 

INTERNATIONAL INITIATIVES

Conference: 16 May 2025. Music to my Ears: Creative Practices in Music and Translation. Goldsmiths, University of London. Deadline for proposals: 15 January 2025.

Conference: (onsite and online) 26-28 March 2025. VIII International Congress on Science and Translation on Interdisciplinary bridges and dissemination of scientific knowledge. University of Innsbruck. Deadline for abstracts: 15 January 2025

Conference: 11-12 April 2025. XXII Symposium on Translation and Interpreting Studies (KäTu 2025) on Certainty / Uncertainty. University of Helsinki. Deadline for section presentations and posters: 20 January 2025

Conference: 10-12 September 2025. Popular Fiction in Translation: An International Conference. Ghent University, Belgium. Deadline for abstracts: 15 January 2025

Conference: 6-9 May 2025. Spring research seminar on Archives, Language, and Translation. Glendon College, Toronto (Canada). Deadline for proposals: 15 January 2025

Conference: 9-10 May 2025. 2nd CRLCC International Conference on Contact and Engagement: Languages, Cultures and Knowledges and the 14th Annual Glendon Graduate Student Conference in Translation Studies. Glendon College, York University, Toronto. Deadline for abstracts: 15 January 2025

Conference: 24-26 September 2025. Translation, Interpreting, and Culture 2025 Translators, Interpreters, and Society. Banská Bystrica, Slovakia. Deadline for abstracts: 31 January 2025

Conference: 22-24 October 2025. Human Translators in Focus: Exploring the Human Aspects of Japanese Literary Translation through a Sociological Lens. Trinity College Dublin. Deadline for abstracts: 31 January 2025

Conference: special conference session: 24-26 September. Translators in Periodicals as Society-Shaping Agents. Special session of Translation, Interpreting & Culture 2025: Translators, Interpreters, and Society. Banská Bystrica, Slovakia. Deadline for abstracts: 31 January 2025

Conference: 8-10 May 2025. Second Forlì International Workshop on Corpus-based Interpreting Studies and Applications: At the Interface of Data and Technology. University of Bologna, Forlì. Deadline for abstracts: 1 February 2025

Conference: 8-10 September 2025. 8th edition of UCCTS: Using Corpora in Contrastive and Translation Studies. University of Hildesheim, Germany. Deadline for abstracts: 10 February 2025

Conference: 4-6 September 2025. Trextuality 2 on Material Turns in Translation: Intermediality and Circulation. University of Galway. Deadline for abstracts: 15 February 2025

Journal: Mutadis Mutandis, La traducción/interpretación como activismo social. Deadline for proposals: 13 December 2024.

Journal: MPT (Modern Poetry in Translation) thematic issue on TRANSLATIONAL EXPERIMENTS: APRIL 2025. Deadline for submission: 10 January 2025.

Journal: Special issue of CLTS (2026) on New Voices in Children’s Literature in Translation. Deadline for submissions: 10 January 2025

Journal: Special Issue of Target (39), 2027, on ‘Literary translation and/as soft power in the twenty-first century’. Deadline for abstracts: 15 January 2025

Journal: Tradução de Quadrinhos: entre táticas e críticas. Tradução em Revista. Deadline for submission: 31 January 2025.

Journal: Monographic Special Issue of Estudios de Traducción on Training Non-Professional Interpreters and Translators in Public Service. Guest editor: Carmen Pena. Deadline for submissions: 15 January 2025

Journal: Special Issue of Translation Studies on Historical Studies on Institutional Translation – Aims, Scope, and Methods. Guest editors: Valérie Dullion & Reine Meylaerts. Deadline for abstracts: 31 January 2025

Journal: Special issue of Just on Linguistic vulnerabilities and translation and interpreting in transnational patient mobility. Guest editors: Sonja Pöllabauer & Katia Iacono. Extended deadline for abstracts: 1 February 2025

Journal: Special Issue of L10N on Technological Advancements in Interpreting: Tools, Trends, and Training. Guest editors: Pavol Šveda & Ivo Poláček. Deadline for submissions: 28 February 2025

Journal: Inqueering Translation: Sexualities, Languages, and Texs. Revista Ártemis. Deadline for submissions: 1 March 2025. Contacts for questions: reisdennys@gmail.com / jandersoncoswosk@gmail.com

Journal: Special issue of Revista Tradumàtica on Translation technologies for professionals within and beyond the language industries. Guest editors: Lynne Bowker, Mary Nurminen, & Pilar Sánchez-Gijón. Deadline for full articles: 31 March 2025

Journal: Special issue of Perspectives (2026) on Multimethod research in cognitive translation and interpreting studies: Constructs and indicators. Guest editors: Binghan Zheng, Ricardo Muñoz Martín, & Yu Weng. Deadline for submissions: 15 April 2025

Chapter: Contributions to an edited volume on Artificial Intelligence in the Legal Sector. Editors: Sofia Parastatidou & Patrizia Giampieri. Deadline for abstracts: 20 January 2025

 

FORTHCOMING EVENTS

Translation, Transposition, and Travel in the Global Nineteenth Century, Society for Global Nineteenth-Century Studies World Congress. Global Studies Center, Gulf University for Science and Technology, Kuwait. 16-19 January 2025.

Sorting and translating: Politics – borders – belongings. Faculty of Translation Studies, Linguistics, and Cultural Studies, University of Mainz/Germersheim. 30 January-1 February 2025.

 Self-translation in children’s and young adult books, Università degli Studi di Padova (I). 13-14 February 2025.

Our Food-Webbed World: interdisciplinary culinary landscapes. Universidade Católica Portuguesa, Lisbon. 6-8 March 2025.

Translation and Interpreting Today: Research and Profession. Association of Scientific and Technical Translators of Serbia, Belgrade.  13-14 March 2025 (in-person and remote).

Script-switching in Literary Texts – LangueFlow. 14 March 2025 (online colloquium).

4th CTER Congress 2025 on New Value(s) in Translation Pedagogy: (Re-)Positioning Human T&I. Kraków. 17-18 March 2025.

STIAL VII 7th Symposium for translation and interpreting Spanish-German-Spanish. University of Salamanca. 2-4 April 2025.

Translation-Languages-Teaching / Traduction – Langues – Enseignement. Université Paul-Valéry Montpellier. 3-4 April 2025.

Translation and Language Education in the Age of AI. University of Manchester. 25 April 2025 (part hybrid).

Polyphony and Silence: Counter-hegemonic Writing Practices, Migration, and Multilingualism. KU Leuven. 15-16 May 2025.

9th Young Linguists-Meeting (YLMP 2025). Adam Mickiewicz University, Poznan. 16-18 May 2025.

11th Media for All conference on Breaking Barriers: Media Localisation in the Age of Global Platforms. The University of Hong Kong. 28-30 May 2025.

Fifth International Conference on Translation, Interpreting and Cognition (ICTIC 5). University of Agder, Kristiansand. 2-4 June 2025.

VALS/ASLA Symposium on Creativity meets technology – Applied Linguistics at the interface of artificial and human intelligence. Zurich University of Applied Sciences, Winterthur. 6 June 2025.

1st EATPA Symposium on East Asian Translation Pedagogy. University of Leeds. 27-28 June 2025.

11th EST Congress: The changing faces of Translation and Interpreting Studies. Leeds. 30 June-3 July 2025.

Transius Conference on Legal and Institutional Translation. University of Geneva.  7-9 July 2025.

Encounters between Intersectional Feminisms and Translation & Interpreting (6th European Colloquium on Gender & Translation). Universitat Autònoma de Barcelona. 8-10 July 2025.

15th International Symposium on Bilingualism – The Different Faces of Bilingualism. Basque Center on Cognition, Brain and Language, Donostia-San Sebastián. 9-13 July 2025.

16th International Conference of the Estonian Association of Comparative Literature on World Poetry Today: Production, Translation, Reception. University of Tartu, Estonia. 1̵ 4 October 2025.

 

NEW PUBLICATIONS

JOURNALS

trans-kom, 17(2), 2024

Cycnos, special issue on (Auto)traduction et mondialisation des imaginaires des langues, 39(2), 2024.

Sendebar, Vol. 25, 2024

 

NEW BOOKS

Pieter Boulogne, Marijke H. de Lang, Joseph Verheyden (Eds.) (2024). Retranslating the Bible and the Qur’na: Historical Approaches and Current Debates. Leuven University Press.

Andy Way, Lorraine Leeson, Dimitar Shterionov (Eds.) (2024). Sign Language Machine Translation. Springer.

Nadja Capus, Cornelia Griebel, Ivana Havelka (2024). Multilingual Communications Surveillance in Criminal Law: The Role of Intercept Interpreter-translators. Elgaronline

Vidal Claramonte, Ma Carmen África and Tong King Lee. (2024). Hypertranslation. Cambridge University Press.

Peng, Yuhong, Huihui Huang and Defeng Li. (2024). New Advances in Translation Technology: Applications and Pedagogy. Springer Nature.

Boukhaffa, Abderrahman. (2025). Self-Care, Translation Professionalization, and the Translator’s Ethical Agency: Ethics of Epimeleia Heautou. Routledge.

 

MISCELLANEOUS

Job: Profesor-investigador de tiempo completo en el área de traducción Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios, El Colegio de México. Deadline for applications: 15 January 2024.

Job: Assistant Professor of Digital Communication in English, School of Communication and Culture at Aarhus University. Deadline for applications: 8 January 2025

Winter school: 29-31 January 2025. AIA Winter School on Passages, Migrations, Transitions. University of Rome Tor Vergata. Deadline for applications: 16 January 2025

Summer school: 21-27 September 2025. SummerTrans IX on Man vs machine translation with a focus on legal translation. Bozen. Early bird deadline for applications: 15 May 2025

Survey on Translation and Interpreting Programmes. Open by 20 December 2024.