PORTUGUESE INITIATIVES
Doctoral Programme: Inter-University PhD in Translation Studies coordinated by the NOVA University of Lisbon and Lisbon Catholic University. Applications for the 3rd phase are open between 1-22 July 2024.
CALLS FOR PAPERS
Journal: Translation Matters, Special Issue Music and/in Translation. Articles, in English or in Portuguese, should be 6000-8000 words in length, including references and footnotes, and be formatted in accordance with the guidelines given on the journal’s website. Papers should be uploaded onto the site by 7th March 2025. http://ojs.letras.up.pt/index.php/tm/index. Any inquiries should be addressed to kbennett@fcsh.unl.pt.
FORTHCOMING EVENTS
Relational Forms IX on Sustainable Objects? Books, Screens and Creative Transit in the Cultures of the English Language. Porto, Portugal. 7-9 November 2024.
Course: Os Lusíadas: A Epopeia Viva: A Collaborative Translation and Inter-Arts Adaptation of “Os Lusíadas” by Luís Vaz de Camões in Commemoration of the Poet’s 500th Anniversary. CETAPS/IPBB-FRESNO STATE/CIEBA/JÁ INTERNATIONAL. For further information: davidmswartz@gmail.com
INTERNATIONAL INITIATIVES
Conference: 30 September-2 October 2024. 2nd International Congress on Academic Studies in Translation and Interpreting Studies (ICASTIS). Translation and Interpreting Studies Department of Bolu Abant İzzet Baysal University, Turkey. Deadline for abstacts: 9 July 2024.
Conference: 30 June-3 July 2025. 11th EST Congress: The changing faces of Translation and Interpreting Studies. Leeds. Deadline for abstracts: 26 July 2024
Conference: Enseigner la Langue à Travers la Traduction Perspectives Franco-Italiennes Comparées Entre Renaissance et Ère Numérique. University of Ferrara, Italy. Extended deadline for abstracts: 31 July 2024.
Conference: 2-4 June 2025. Fifth International Conference on Translation, Interpreting and Cognition (ICTIC 5). University of Agder, Kristiansand. Deadline for abstracts: 31 August 2024
Conference: 28-30 May 2025. 11th Media for All conference on Breaking Barriers: Media Localisation in the Age of Global Platforms. The University of Hong Kong. Deadline for abstracts: 2 September 2024
Conference: 7-9 July 2025. Transius Conference on Legal and Institutional Translation. University of Geneva. Abstract submissions: 2 September – 2 November 2024.
Conference: 6-8 November 2024 (online). 4th International Congress of Language and Translation Studies, hosted by Selcuk University, Konya, Türkiye. Deadline for abstracts: 30 September 2024
Conference: 9-13 July 2025. 15th International Symposium on Bilingualism – The Different Faces of Bilingualism. Basque Center on Cognition, Brain and Language, Donostia-San Sebastián. Deadline for symposium proposals: 16 September 2024; abstract submissions for individual papers: 18 September-13 November 2024.
Chapter: Carnal Languages – Interdisciplinary Issues in Sexual Communication, Palgrave Macmillan. Deadline for proposals: 15 June 2024.
Chapter: Contributions to Digital translation history: Processing historical data with new methodologies. Editors: Diana Roig-Sanz & Philipp Hofeneder. Deadline for submissions: 15 July 2024 philipp.hofeneder@uni-graz.at and dsanzr@uoc.edu.
Chapter: Contributions to The reality of revision. Editors: Ilse Feinauer & Amanda Marais. Deadline for abstracts: 29 July 2024
Journal: Special issue of Bridge (Vol 5., no. 2) on Rethinking gender in translation. Special editor: Eva Spišiaková. Deadline for submissions: 12 July 2024
Journal: Special issue of The Interpreter and Translator Trainer on Recent Advances in Media Accessibility Education. Guest editors: Sharon Black & Emília Perez. Deadline for abstracts: 15 July 2024
Journal: Special issue of Tertium Linguistic Journal on Migration, translation, identity. Guest editors: Maria Mocarz-Kleindienst & Joanna Dybiec-Gajer. Deadline for submissions: 31 September 2024
Journal: Special issue of Just on Language Rights and the Teaching of Minoritised Languages. Guest editors: Anna Marzà & Joaquim Dolz. Deadline for full articles: 15 October 2024
Journal: Special issue of Just on Linguistic vulnerabilities and translation and interpreting in transnational patient mobility. Guest editors: Sonja Pöllabauer & Katia Iacono. Deadline for abstracts: 1 November 2024
Journal: Translation Ireland—the journal of the Association of Translators & Interpreters Ireland (ATII) / Cumann Aistritheoirí & Ateangairí na hÉirean (vol. 22, no. 1). Deadline for full manuscript submissions: 01 November 2024
Journal: Special issue of CLTS (2026) on New Voices in Children’s Literature in Translation. Deadline for submissions: 10 January 2025
Journal: Special issue of Perspectives (2026) on Multimethod research in cognitive translation and interpreting studies: Constructs and indicators. Guest editors: Binghan Zheng, Ricardo Muñoz Martín, & Yu Weng. Deadline for submissions: 15 April 2025
FORTHCOMING EVENTS
Mapping and Translating Spaces, Cultures and Languages: Experiences Connected to Empires and Missions (1500-1700). 10-12 July 2024.
New Voices in Children’s Literature in Translation: Culture, Power and Transnational Approaches. Stockholm (Sweden). 22–23 August 2024.
The 2024 ESSE Conference, the University of Lausanne, Switzerland. 26-30 August 2024.
International Congress of Linguists: Cognitive Translation & Interpreting Studies (CTIS) stream. Poznan. 8-14 September 2024
Ethics and Self-Care in Translation and Other Professions: What can we learn from each other? Newcastle University, UK. 12-14 September 2024.
History – Translation – Politics. University of Graz. 11-14 September 2024.
SYNCRONIZING HISTORY, The Transplantation of European Ideas in the Americas. Palermo, Italy. 18-21 September 2024.
TRANSLATA V Interfaces in Translation. University of Innsbruck. 19-21 September 2024.
Translation in Transition, Batumi Shota Rustaveli State University, Georgia. 23-25 September 2024.
4th Annual Conference Europe in Discourse. Future Trajectories for Europe. Athens. 26-28 September 2024.
Legal Translation & Interpreting on the move. University of Trieste. 2-4 October 2024.
Retranslation in Context VI, Ege University, Izmir, Türkiye. 31 October-01 November 2024.
T-RADEX Translation and cross-cultural communication: Radical and extremist narratives. University of Cyprus, Nicosia. 31 October-2 November 2024.
APTIS 2024 – Taking Stock and Breaking the Mould, University of Warwick, Coventry, UK. 7-9 November 2024.
17th Complutense Symposium on Translation International Conference: The Interwar Period (1918-1939). University Institute of Modern Languages and Translators UCM 13 – 15 November 2024
Book translation in multilingual states (1945-2024), Brussels, Royal Library of Belgium. 28-29 November 2024.
Translation, Transposition, and Travel in the Global Nineteenth Century, Society for Global Nineteenth-Century Studies World Congress. Global Studies Center, Gulf University for Science and Technology, Kuwait. 16-19 January 2025.
Sorting and translating: Politics – borders – belongings. Faculty of Translation Studies, Linguistics, and Cultural Studies, University of Mainz/Germersheim. 30 January-1 February 2025.
Self-translation in children’s and young adult books, Università degli Studi di Padova (I). 13-14 February 2025.
NEW PUBLICATIONS
JOURNALS
Encounters in Translation, special issue on Translational and Narrative Epistemologies, Vol. 1, 2024
Cadernos de Tradução, special issue on Sex, Taboo, and Swearing: Forbidden Words in Audiovisual Translation, Vol. 44(2), 2024
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación, special issue on Repensar la (des)globalización y su impacto en la traducción: desafíos y oportunidades en la práctica de la traducción jurídica. Vol. 16, 2024
Estudios de Traducción, special issue on La retórica en los géneros religiosos: traducción y discurso, Vol. 14, 2024
Dragoman: Journal of Translation Studies, Special Issue, Vol. 14(16), 2024
Dragoman: Journal of Translation Studies, Vol. 14(15), 2024
NEW BOOKS
House, J. (2024). Translation. The Basics. 2nd ed. Routledge.
Marais, K., Meylaerts, R., Gonne, M. (eds). 2024. The Complexity of Social-Cultural Emergence: Biosemiotics, Semiotics and Translation Studies. John Benjamins.
Sasamoto, R. (2024). Relevance and Text-on-Screen in Audiovisual Translation: The Pragmatics of Creative Subtitling. Routledge.
Perego, E. (2024). La traduzione audiovisiva. Carocci.
Quiroz, G., Burgos, D. A., Molina, J. F. Z. (eds). 2024. Terminología del español: el término / Spanish Terminology: The Term. Routledge.
Şahin, M. (2024). Yapay Çeviri [Artificial Translation and Interpreting]. Ceviribilim
MISCELLANEOUS
Summer School: Traducir al español hoy: últimas teorías, nuevos retos profesionales. University of Salamanca. Hybrid mode. 8-12 July 2024.