PORTUGAL TRANSLATION NEWS
Issue 37. December 2020
Publication: Translation under Dictatorships. Special issue of Translation Matters (2:2) now out.
Open lecture: A Arte de Traduzir Filosofia, with António de Castro Caeiro, 9th December, 16h00 to 18h00, FCSH, Auditório 3 (5th floor of Tower B).
Open session: Estudos de Tradução à Conversa, com Rita Menezes, falando sobre a prática da Legendagem para Surdos e Ensurdecidos (LSE). 7 de Dezembro de 2020 às 17:30. Zoom Coordinates: http://videoconf-colibri.zoom.us/j/86223415216/Password: 48etc…
Competition: Concurso de Tradução Literária (PT/EN e EN/PT) da Fundação Luso-Americana para o Desenvolvimento, até 31 de Dezembro de 2020.
CALLS FOR PAPERS
Graduate symposium: New Voices in Portuguese Translation Studies IV. 5-6 February 2021, FCSH Lisbon. Deadline for abstracts: 6th January 2021.
International Conference: Circum-navegações transtextuais e culturais (10th International Conference of AIETI) 17th-19th June 2021, U. Minho, Braga.
Workshop: 28 June 2021. Indirect translation in translation practicum: 101 course for translator trainer. Convenors: Hanna Pieta (University of Lisbon), Rita Bueno (Universidade Católica Portuguesa) & Ester Torres-Simon (Universitat Rovira i Virgili). Online registration opens on 15 January 2021.
FORTHCOMING EVENTS IN PORTUGAL
International Conference: 24-25 June 2021. International Conference, Picturebooks and graphic narratives in education and translation: Mediation and multimodality. CETAPS – FCSH, Lisbon.
International Conference: Language rights and the role of translation/interpreting in migration issues at International Conference Humanity On The Move, Universidade do Minho, Braga. Rescheduled to 28-30 April 2021
International Conference: 1st International Audiovisual Translation Conference (APTRD/ISCAP). 24-25 June 2021.
CALLS FOR PAPERS
Conference: IATIS 7th International Conference, The Cultural Ecology of Translation. Universitat Pompeu Fabra, Barcelona, Spain. Rescheduled to 14-17 September 2021
Conference: 8-9 April 2021. Second HKBU International Conference on Interpreting: Cognitive Approaches, Hong Kong Baptist University. Extended deadline for abstracts: 15 December 2020
Conference: 8 May 2021. Walls of Babel: Dialogues in Translation. A one-day interdisciplinary conference, at the University of Warwick or online. Deadline for abstracts: 5pm, 8 January 2021
Conference: 24- 25 June 2021. PaCor 2021 – Parallel Corpora: Creation and Applications. Universidad del País Vasco, Vitoria-Gasteiz, Spain. Extended deadline for abstracts: 15 January 2021
Conference: 5-7 July 2021. New Trends in Translation and Technology (NeTTT). Rhodes Island, Greece. Deadline for abstracts: 22 January 2021
Conference: 28-30 June 2021. ICTIC3, 3rd International Conference on Translation, Interpreting & Cognition. Forlì, Italy. Deadline for abstracts: 31 January 2021
Conference: 7 April 2021. Intralingual Translation: Language, Text and beyond. International workshop on intralingual translation. Universities of Tel Aviv and Bar-Ilan, Israel. Deadline for abstracts: 31 January 2021
Conference: 16-17 September 2021. 2nd UMAQ Conference on Understanding Quality in Media Accessibility and Audiovisual Translation. University of Vigo, Spain. Deadline for abstracts: 15 March 2021
Conference: 2-4 September 2021. The Łódź-ZHAW Duo Colloquium on Translation and Meaning. Winterthur, Switzerland. Deadline for abstracts: 30 April 2021
Conference: 2-4 December 2021. 22nd FIT World Congress – A World without Barriers: The Role of Language Professionals in Building Culture, Understanding and Lasting Peace. Varadero, Cuba. Deadline for proposals: 30 April 2021
Conference: 10 September 2021. Specialist Languages: Practice and Theory IV, University of Rzeszów, Poland. Deadline for abstracts: 31 May 2021
Conference: 30 September – 3 October 2021. Third World Interpreter and Translator Training Association Congress: Translation in Education and Education in Translation. Nanyang Technological University, Singapore. Deadline for abstracts: 31 May 2021
Conference: 16-17 August 2021. 1st UK-China Symposium on T&I Studies. University of Leeds, UK. Location TBD in May 2021. Deadline for abstracts: 15 June 2021
Book Chapter: Translaboration in Analogue and Digital Practice: Labour, Power, Ethics. Deadline for proposals: 15 December 2020.
Journal: Translation Studies, special issue on Translation and Performance Cultures: Agents and Networks, Vol. 13(3), 2022. Deadline for submission: 21 December 2020.
Journal: Legal translation and interpreting in a technologized world. Special issue of La Revista de Llengua i Dret, Journal of Language and Law. Deadline for abstracts: 1 January 2021.
4th International Conference on Economic, Commercial, Financial and Institutional Translation. French University of Egypt, El Shorouk City, Egypt. 7-8 December 2020.
5th International Edition Translation Symposium Audiovisual Translation and Computer-Mediated Communication: Fostering Access to Digital Mediascapes. University of Palermo, Italy. 20-21 May 2021
Translating Minorities and Conflict in Literature. Cordoba, Spain. 10-11 June 2021.
Im/Politiness and iMean – Pragmatics of Translation. University of Basel, Switzerland. 24-26 June 2021.
Fifth International Conference on Research into the Didactics of Translation at the Universitat Autònoma de Barcelona, 8-10 July 2021.
TIC Translation, Interpreting, Culture 2: Rehumanising Translation Studies Conference. Banská Bystrica, Slovakia. 22-24 September 2021.
Literature, Culture, and Translation: The 2nd International Symposium on Han Suyin. Nanyang Technological University, Singapore, 21-23 July 2022
Íkala, Vol. 25(3), 2020.
The International Journal of Translation, Interpretation, and Applied Linguistics (IJTIAL), special issue on Computer-Aided Translator Training (CATT), Vo. 2(2), 2020.
Charlston, David. 2020. Translation and Hegel´s Philosophy. Taylor & Francis Group
Minutella, Vincenza. (Re)Creating Language Identities in Animated Films: Dubbing Linguistic Variation. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Binhua, Wang and Munday Jeremy (eds.). 2020. Advances in Discourse Analysis of Translation and Interpreting: Linking Linguistic Approaches with Socio-cultural Interpretation. Routledge.
Koskinen, Kaisa and Pokorn, Nike K. (eds). 2021. The Routledge Handbook of Translation and Ethics. Routledge.
Webinar: English Writing for Translators (Collocation & Articles or Vocabulary Building & Punctuation) (and other translation and interpreting related webinars), Language Experts, Melbourne, Australia. On various days.
Webinar: Introduction to Legal Interpreting. Australian Institute of Interpreters and Translators. 4 December 2020
Job opportunity: Professor/Research Professor; Associate Professor/Associate Research Professor; Lecturer/Assistant Research Professor in Translation Studies, University of Electronic Science and Technology of China, Chengdu, China. Deadline for applications: 9 December 2020
Job opportunity: Assistant Professor/Associate Professor in Translation and Interpreting, Xi’an Jiaotong – Liverpool University, Suzhou, China. Deadline for applications: 10 December 2020
If you would like to announce a translation-related initiative in this newsletter, contact email@example.com