Deolinda Simões is 3rd generation Californian and has lived in Portugal since 1982.
She has a Bachelor of Arts degree in Liberal Arts from the University of the State of New York and a Master of Arts in American Studies with a focus on American literature from the Universidade Nova in Lisbon. Her thesis was on California’s literary landscape in the works of Joan Didion and analyzed the novels Play it as it Lays and Run River. Her PhD is in Languages, Literatures and Cultures from Nova University Lisbon. The title of the PhD thesis is “Making Connections: Engineering and Language Issues in Teaching English for Specific Purposes”. which she finished in 2014 at FCSH/UNL.
The main source of inspiration for a PhD in Didactics of Foreign Languages is a result of over 30 years teaching English as a second language in Portugal of which four were dedicated to teaching English for Specific Purposes to college students at the Portuguese Catholic University in academic areas of Communication, International Relations, Portuguese Studies and Translation and over 17 years teaching English to engineering majors at an engineering polytechnic institute in Coimbra, Portugal. She has also focused on teaching English for Academic Purposes to college professors in Portugal and recently in Poland.
Although translation is not her teaching area, she has over 20 years of experience doing translations in mainly Portuguese to English including academic texts in engineering and technological areas such as PhD and Master dissertations, articles, abstracts, certificates and other official documentation for records and admissions at the college where she teaches at, contracts and legal documents, as well as other academic related literature.
Currently she is Head of Humanities Academic Board at Coimbra Engineering Institute (ISEC) and teaches English to engineering majors in mechanical, electrical and computer science engineering fields.
Her research interests are American literature, language teaching methodologies, 2nd language acquisition and English for Specific Purposes.
Recent publications include:
Simões, Deolinda. “Literary Silences: The Representation of Different and Non-Narrated Realities in Narration,” Op. Cit. 2.1 (2012): 142-60.
Simões, Deolinda and Helga Guincho. “Crossing Borders: Using translation techniques in improving Portuguese European Computer Science Course Students’ Language Proficiency.” ICEUTE. University of Salamanca (2011): 458-63.
Simões, Deolinda, Helga Guincho, and Isabel Magalhães. “Teaching Languages to European Computer Science Students in an Engineering Institute in Portugal: Translation Approaches in the English, German and French Classroom.” E-Teals: an e-journal of Teacher Education and Applied Language Studies.4 (2013). http://ler.letras.up.pt/site/default.aspx?qry=id05id1306&sum=sim