• Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
You are here: Home Research Groups FLUP Shakespeare and the English Canon: a research and translation project
Shakespeare and the English Canon: a research and translation project PDF Print

"Shakespeare and the English Canon: a research and translation project" is both a continuity, an extension and an inflection of the project to produce a new complete translation of Shakespeare's drama, developed at IEI over the past few years. As a continuity, it aims to bring that project to completion; but its renewed goals also involve taking some of the ruling concerns of the earlier project - at the multiple crossroads of literary criticism, translation (studies), reception, and literary history - onto a broader and more ambitious stage. This extension is theoretically buttressed by prevalent critical mores, favourable as they are to relational forms of reading. More specifically, it seeks support for its rationale in the influence that polysystem theory has gained in translation studies in recent decades. This entails an awareness of the enabling power that various textual categories derive from the interactions that establish their variable positions vis-à-vis the centre of the canon and its no less defining peripheries.

But the extension is also eminently literal and textual: it will mean applying to other authors and texts the research and translation designs that the group has brought to bear on the Bard's plays. Team members have previously devoted to other areas of the English canon an attention that combines criticism and translation: examples include Eliot, Pound and Larkin. Further, students of the Literary Translation graduate programme - created on the basis of the work carried out by this group - have been prompted to produce collective versions of texts ranging from Romanticism to postmodernity, and from the short lyric to the critical essay.

These general aims will be pursued by the research group in the following ways:

1. publishing annotated translations of the remaining Shakespeare plays, but also of other texts in the English canon;

2. articulating the group's concerns with those of other similarly minded academics, through the recently drafted agreements with their departments and research centres - namely, at the universities of Berlin (FU), Utrecht and Murcia; this will also involve exploring the affinities between this project and the Socrates IP "Shakespeare and European Culture: Texts and Images Across Borders", expected to have its first edition at Universidade do Porto in 2008;

3. participation of team members in leading conferences, especially but not exclusively those organised by the International Shakespeare Association, the Shakespeare Institute, the steering committee of the European Shakespeare Association, and SEDERI;

4. regularly organising conferences; foremost example: in 2010 the group plans to organise "Shakespeare, Canon and Translation: the Bard's Afterlives";

5. publishing papers in refereed journals and as contributions to edited collections of criticism;

6. substantially contributing to the unit's website, by posting both papers that illustrate the group's research output, and extracts of published translations;

7. continuing the practice of publicising the research group's output to non-academic audiences, as in the extramural events recently promoted in connection with the Shakespeare translation project.

Team Members
António Maria Maciel Castro Feijó
Filomena Maria Esteves Aguiar de Vasconcelos
Gualter Mendes Queiroz Cunha
Manuel Gomes da Torre
Maria Cândida de Carvalho Dias Zamith Silva
Maria de Fátima de Sousa Basto Vieira de Melo Costa
Nuno Manuel Dias Pinto Ribeiro
Rui Manuel Gomes de Carvalho Homem
Teresa Sofia Cardoso Louro

Other Researchers

Carla Pires
Jorge Miguel Bastos da Silva
Maria João da Rocha Afonso



Manuel Gomes da Torre Manuel Gomes da Torre
Manuel Gomes da Torre
 

Forthcoming Events


        

Foi publicado em 2009 o número 18
da Revista de Estudos Anglo-Portugueses, que assim mantém a sua periodicidade anual. Consulte o Índice e os Abstracts.                  

      

Foi publicada a tese de Doutoramento do Doutor Rogério Puga, FCT / Fundação Calouste Gulbenkian.

       

Spaces of Utopia - a refereed international e-journal of scholarly research in the field of Utopian Studies. It is published in English three times a year (Spring, Summer and Autumn-Winter) as part of the Digital Library of the Faculdade de Letras da Universidade do Porto (FLUP), Portugal, and has an ISSN number (ISSN 1646-4729). It was founded by the members of the research project "Mapping Dreams: British and North-American Utopianism", hosted by CETAPS.)

Via Panorâmica - Revista Electrónica de Estudos Anglo-Americanos/ An Electronic Journal of Anglo-American Studies é publicada pela Biblioteca Digital da Faculdade de Letras da Universidade do Porto. A revista, que tem uma periodicidade anual, acolhe ensaios na língua portuguesa ou inglesa, no âmbito dos Estudos Anglo-Americanos.) Índice do último número (2008).